newsheadbanner

>>back home

06.04.10 Saisonende, Superpipe und Parks sind geschlossen.

Seasonend, Superpipe and parks are closed

Thank you for flying White Elements! We wish you an epic summertime, cya next winter!

25.03.10 Support Sämi! Ride for Sämi! Die White Element Crew wünscht dir viel Kraft!

Support Sämi! Ride for Sämi! The White Elements crew wish you much strength! >>support sämi

24.03.10 Der Park leidet unter dem warmen Frühlingswetter, ist aber immer noch gut fahrbar. Ein ordentlicher Reshape von Pipe und Park ist nach den kommenden Schneefällen vom Weekend geplant. Danke für euer Verständnis.

The park is suffering from the spring temperatures but it`s still rideable (best time is from 11am to 2pm). A serious reshape is planed after the upcoming snow falls this weekend. Thanks for your comprehension!

15.03.10 Nächstes Wochenend 8th annual Stonelandjam. Diese Woche perfektionieren wir Superpipe und Pro Park

Next weekend; 8th annual Stonelandjam. This week we perfect the Superpipe an pro park >>more

12.03.10 Alle Absprünge im Pro Park wurden neu aufgebaut und mit Liebe:-) abgestochen. A-Frame Box und Marderpfahl neu plaziert.

Pro Park kickers are new shaped, bigger and smoother. The A-frame box and tree trunk are new placed.

02.03.10 Pro Park: Butterbox und Straight Box wurden heute neu gestellt. Superpipe shaped for tomorrow!

Pro Park: Butter Box and Straight Box new placed. Superpipe shaped for tomorrow.

19.02.10 Die Superpipe wird für Samstag oder Sonntag frisch geshaped, je nach Wetterbedingungen. Der Pro Park ist momentan sehr gut im Schuss. Happy times!

The Superpipe will be shaped for Saturday or Sunday, depending on the weather. The Pro Park is in very good shape at the moment! Happy times!

15.02.10 Der Pro Park wurde weiter ausgebaut: Neuer Wood Jib Stuff, Corner und Kicker sind reshaped. Diese Woche arbeiten wir am Finish der Superpipe.

We have expanded our Pro Park: New Wood Jib Stuff, Corner and Kickers are reshaped. Now we`re working on the finish of the Superpipe.

05.02.10 Samstag 13.02.2010: Superpipe Opening Celebration mit Grill, Soundsystem und DJ I-pod

Saturday 13.02.2010: Superpipe Opening Celebration with BBQ, soundsystem and DJ I-pod >>flyer

04.02.10 Aufgrund schlechter Wetterbedingungen können wir die Superpipe dieses Wochende leider noch nicht offiziell eröffnen. Besten Dank für die Geduld.

Due to bad weather condtions we can`t open the Superpipe this weekend officially. Thanks for you patience!

01.02.10 Die Superpipe ist im Bau. Wenn alles gut läuft (Wetter), können wir den "Chännel" am Wochenende eröffnen. Wir halten euch auf dem laufenden.

The Superpipe is under construction. If everything goes well (weather), we open the "tube" this weekend. We keep you up to date...here!

20/01/10 Dieses Wochenende (23/01/10): Volcom Peanut Butter Railjam. Einschreiben ab 9.30 Im Pro Park. Snowboard only! Wegen dem Contest bleibt der obere Teil des Pro Park den ganzen Tag geschlossen. Beginner Park und unterer Teil Pro Park offen. Danke für euer Verständnis!

This weekend (23/01/10): Volcom Peanut Butter Railjam. Inscription from 9.30 at the contest spot in the Pro Park. Snowboard only! The first section of the Pro Park will be closed on Saturday, second section open. Thanks for your comprehension.

19/01/10 Pipenews. Durch die geringe Schneemenge hat sich der Bau der Superpipe massiv verzögert. Wir versuchen nun nochmal genug Kunstschnee zu produzieren. Deadline für den Bau ist der 29.Januar 2010. Falls die Kunstschneemenge bis zur Deadline für den Bau nicht reicht, müssen wir leider in dieser Saison auf eine Pipe verzichten. Besten Dank für euer Verständnis.

Pipenews. Due to bad snow conditions the Superpipe isn`t constructed yet. We try to produce more artificial snow. Deadline for construction is the 29th of January. If we can`t reach the necessary volume of snow until this date, we have to ride the White Elements playground without a Superpipe this season. Thanks for your comprehension.

18/01/10 Beide Parks sind grundsätzlich fertig gebaut, wir hatten bereits viel Spass in coolen Sessions ende letze Woche, in denen alle (neuen!) Obstacles getestet und teils auch fotografiert wurden (siehe Gallerys). Nun warten wir weiter auf Schnee, um letzte Ergänzungen und Anpassungen vornehmen zu können. Schaut euch die Hits und Jibs gut an und geniesst unsere Spielplätze!

Both parks are basically complete and we allready had a lot of fun in cool sessions by the end of last week, where we tested all (new!) obstacles and captured some fine moments (check the galleries). We just need some more snow to add some features and improve several things. Take a look at the toys before riding and enjoy our playgrounds!

13/01/10 Neu im Pro Park: A-Frame Box, Wallride, Corner und XL Kicker.Bild hier! New in the pro park: A-frame box, wallride, Corner and XL Kicker. Image here!

07/01/10 3 Neue Obstacles im Pro Park. Double Kinkbox, Rainbowrail und Downbox XL. 3 new obstacles in the pro park. Double Kinkbox, Rainbowrail and Downbox.XL

06/01/10 Der Beginner Park auf Oberjoch wurde erweitert. Es können jetzt 7 Obstacles in einer Line gefahrern werden. The beginner park is bigger now! 7 Obstacles in a line!

05/01/10 Pow,Pow...checkt die Lawinensituation, passt auf und geniesst es! Bitte die Wildschutzgebiete resektieren! Pow, Pow...check the avalanche situation, take care and enjoy! Please respect the protected wild areas!

04/01/10 2 Kickers mehr im Pro Park...wir arbeiten an der zweiten Parksection.Weitere Kickers, Snowtoys und Corner sind im Bau. 2 Kickers more in the Pro Park...we are working on the second park section. More kickers, snowtoys and corner are under construction

27/12/09 Die erste Section des Pro Park ist eröffnet. Wir hoffen auf mehr Schnee und kältere Temperaturen um den Zweiten Teil in Angriff zu nehmen.The first section of the Pro Park is open.

11/12/09White Elements Beginner Park auf Oberjoch offen. 3 kleine Kicker, Straight Box und Mailbox Spine. Viel Spass! White Elements beginner park Oberjoch is open. 3 small kickers, straightbox and mailbox spine. Have fun!

30/11/09 Erster Schnee, wir machen uns bereit. Die Firstbahnen eröffnen den durchgehenden Saisonbetrieb ab Samstag 05.12.2009 (Park&Pipe geschlossen). First Snow, we are going to get ready! Grindelwald-First Season opening from 05/12/2009 (Park&Pipe closed)

20/11/09 Offizieller Saisonstart der Grindelwald-First Bahnen: 05.12.2009. Park und Pipe, je nach Schnee und Temperaturen. Hier findet ihr regelmässig updates. Official winteropening Grindelwald-First region: 05/12/2009 park n`pipe later, depends snow conditions and temperatures. We keep you updated!

18/11/09 Ab sofort sind wir auch am netzwerklen, tritt ein! Join our Youtube and Facebook groups for more interactivity.

last update:15.03.2010